Star’s Diary: Chae Jemin (5)

[스타일기]부활 채제민⑤ 밴드에서 배운 교훈

“Lessons Learned From A Band”

Released 3 June 2010, 09.06 am

=Finally, the final part of Chae Jemin’s Star’s Diary. I specially post this one today coz it happens to be Jemin Oppa’s birthday~ Happy Birthday, Jemin Oppa! 제민오빠 생일 축하드려요~^^~~ Check out the complete version here.
One more note, this article was published before Boohwal Music Academy which is run by Jemin Oppa was built, so that’s why you don’t find a hint of it~ check out the related news by clicking the name above~ ^^=

 

채제민에게 드럼 연주는 손과 발을 모두 움직이는 놀이이자 끝없는 공부다.

=For Chae Jemin, playing the drum is a game where he has to move his arms and legs, and a never-ending lesson=

채제민은 정이 많다. 대상은 다양하다. 가족, 친구들, 부활. 그리고 25년을 함께한 드럼스틱. 음악의 길을 후회한 적은 없다. 오히려 시간이 흐를수록 애착은 더 짙어졌다. 인생을 모두 쏟은 만큼 자부심도 생겼다.

Chae Jemin is very affectionate. His affection goes to many people. Family, friends, Boohwal. The drumsticks that’s been with him for 25 years. Never once he regretted his choice to do music. On contrary, he feels more attachment to music as time goes by. His pride grows as much as he’s poured (hard work) in his life.

“밴드에서 드럼은 기둥과 같다. 중심을 잡고 묵묵히 서야 밴드가 바로 설 수 있다.”

“In a band, the drum is like a pillar. The band could only stand up with the drum being a strong center.”

사실 드럼은 화려하지 않다. 늘 무대 뒤를 맡는다. 주목하는 눈도 적다. 밴드 녹음에서는 간혹 다른 연주가로 대체되기까지 한다. 티삼스 앨범 때가 그랬다. 소속사는 실력 부족을 이유로 따로 연주가를 섭외했다. 주인공은 문영배. 사랑과 평화, 신중현 등과 함께 일한 베테랑이었다. 채제민은 자존심이 상했다. 가짜 녹음을 받아들일 수 없었다. 시작부터 흔들린 기둥. 결과는 불 보듯 뻔했다.

In reality, the drum is not glamorous. It’s always on the back of the stage. Only so many people give attention to it. Worse, in band recording, drummer position could be replaced. That’s how it was when he recorded Tisams Album. Their production company said that his skills weren’t good enough so they invited other drummer.  The drummer was Moon Young-Bae. A veteran whose worked with “Love and Peace,” “Sin Jung-Hyeon,” and other great musicians. Chae Jemin’s self-esteem was hurt. He couldn’t take the fake recording. A shaking pillar, from the beginning. The result was as clear as the daylight.

티삼스 해체 뒤 채제민은 눈앞이 캄캄했다. 막막함은 이내 방황으로 이어졌다. 올바른 연주가의 삶을 알려줄 길잡이가 필요했다. 한참을 해매이다 그는 문영배의 연습실을 찾아갔다. 진정한 연주가로 거듭나고 싶은 마음에 무턱대고 제자를 자청했다. 허드렛일도 마다하지 않은 수하생활의 시작. 그렇게 시간은 4년이 흘러갔다.

After Tisams broke up, Chae Jemin saw only darkness in his future. The frustration led him to wander. He needed to find out how he could live a life of a musician. After wandering around for quite a while, he looked for Moon Young-Bae in his studio. He wants to become a real musician, thus he asked for Moon to take him as his student. He started a life being  a chore boy who’d do all odd jobs. 4 years went by that way.

“드럼 기교와 음악인의 도리에 대해 많이 배웠다. 그때 선생님의 조언 덕에 지금의 내가 있을 수 있었다.”

“I learned a lot about drum skills and the way to being a musician. I am only here today thanks to my teacher’s advice.”

채제민은 가르침을 다음 세대에 전달한다. 소통 수단은 다양하다. 개인 레슨, 학원 강의, 공연. 가장 강한 애착은 인터넷 강의다. 인터넷사이트 ‘스쿨뮤직’을 통해 국내 최초로 동영상 드럼 교육을 선보였다. 시작 당시 환경은 열악했다. 친분을 통해 겨우 서버를 확보했다. 영상 제작도 모두 혼자 해결해야 했다.

Chae Jemin transfers the teaching to the next generations through various means. Private lesson, music school, concerts. He enjoys teaching online music school. He was the first person to teach drum by video-lesson in Korea through  an internet site “School Music”. The situation was really poor when he started. He could finally secure the server thanks to a close person’s assistance. He also produced all of the videos by himself.

“카메라맨을 구할 돈이 없어 셀프카메라 방식으로 연주를 촬영했다. 수익이 전무했지만, 강의를 올릴 때마다 보람을 상당했다.”

“I recorded the drum lesson using self-camera coz I couldn’t afford to pay a cameraman. I made no profit, but it was incredibly worth while.”

교육활동은 지금도 계속된다. 대학 강단에서 실용음악을 가르친다. 학교의 기대치는 현장 학습 등의 실습 수준. 그러나 채제민은 틈틈이 이론을 정리하며 공부에 매진한다. 그래야만 올바른 교육을 할 수 있다는 신념 때문이다.

He keeps this teaching activity even until now. He teaches applicable music in university lectures. He gives concert training that wasn’t applied in campuses before. But Chae Je Min always devote his spare time to gather all theories for his teaching material. Because he believes that it’s the right way to educate.

교육에서 가장 중요하게 여기는 건 즐거움. 학생들이 스스로 선택한 음악에서 흥미를 찾도록 도와준다. 사실 음악계 사정은 좋지 않다. 졸업생 가운데 10%정도만이 음악을 이어나간다. 현장에서 뛰는 음악가로 그는 책임을 통감한다. 제자들에게 미안함을 느낀다. 교편을 잡았지만 그는 잘 알고 있다. 대한민국에서 연주가의 길이 얼마나 험난한 지를.

To him, in education, the most important thing is “joy.” He helps his students find what they like from the music they choose. In reality, the condition of the music industry is not good. Among his graduated students, approximately only 10% continues doing music. He feels strongly responsible as a person who is doing music right on stage. He feels sorry to his students. Although he teaches, he knows fairly well. How rough the path to be a musician is in the Republic of Korea.

“마지막 수업에서 ‘최고가 돼라’고 당부하는 내 모습에 슬픔을 느낀 적이 많다.”

“In last lectures, asking my students to “Be the Best”, a lot of times I feel sad.”

25년의 때가 묻은 드럼스틱. 그에게도 힘든 시간은 숱하게 있었다. 지금껏 견뎌낸 건 모두 밴드 덕이었다. 조직이 주는 유대감과 책임감이 음악을 계속 할 수 있는 원동력으로 작용했다.

The drumsticks that’s been with him for 25 years. It also went through so many difficult times. It’s all thanks to the band that he could make it up to now. The feeling of fellowship and responsibility given by an organization, comes to be a driving force that keep him doing music.

“함께 해야 모든 쉽게 이겨낼 수 있다. 제자들에게 밴드를 권하는 것도 모두 이 때문이다.”

“We can do anything easily when we’re together. That’s why I always advise my students to be in a band.”

채제민 역시 영원한 부활멤버를 꿈꾼다. 부활은 어느덧 가족 같은 존재가 됐다. 항상 화목하진 않았지만 편안하고 정이 넘친다. 앞으로 가야 할 길이 두렵지 않을 만큼 든든하기까지 하다. 그는 믿는다. 인생 마지막까지 부활과 함께 할 것이라고. 그래서 묵묵히 집은 드럼스틱은 오늘도 가볍게만 느껴진다.

Chae Je Min, he dreams to eternally be Boohwal member. Somewhere along the way, Boohwal becomes a family. It’s not always harmonious, but it’s comfortable and he has overflowing attachment to it. He does not fear to walk the path before him, he’s reassured. He has faith. That he will always be with Boohwal until the end. That’s why the silent drumstick feels so light.

 

채제민(왼쪽)이 함께 공연한 김장훈과 포즈를 취하고 있다.

=Che Jemin (left) with Kim Jang-Hoon=

Translated by https://boohwal.wordpress.com

Source: http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010060108040224046

Star’s Diary: Chae Jemin (4)

[스타일기]부활 채제민④ 백점 꿈꾸는 빵점 아빠

“Zero-Point Dad Who Dreams to be a Perfect Dad”

Released 1 June 2010, 9 am (edited 3 June 2010, 8.23 am)

 

채제민에게 드럼 연주는 손과 발을 모두 움직이는 놀이이자 끝없는 공부다.

 

=For Chae Jemin, playing the drum is a a game that moves both his hands and legs, and a never ending learning process.=

채제민의 별명은 ‘또자’. 틈만 나면 쪽잠을 잔다. 잠꾸러기는 아니다. 불규칙한 생활 탓에 생긴 습관이다. 저녁부터 시작하는 일의 마침표는 대개 새벽. 아침 8시가 돼야 겨우 잠에 들 수 있다. 간혹 낮일정이 생기면 뜬눈으로 이틀째를 맞는다. 공연 전 대기실은 수면실과 다름없다.

Chae Jemin’s nick name is “sleep again.” He’d fall asleep even if he only had one second off. He’s not a sleepyhead. It’s a habit he comes to develop because of his un-orderly lifestyle. A work that starts in the evening usually finishes during midnight. He could only fall asleep when it gets 8 in the morning. Occasionally when he has working schedule during the day, he’d stay up for two days straight. Before a concert, musicians’ waiting room is as good as a sleeping room.

나이를 먹을수록 채제민은 건강을 우려한다. 더 큰 걱정은 가족이다. 사랑하는 아내와 자녀를 자주 보지 못한다. 불규칙한 생활로 인천의 집이 아닌 서울의 작업실에서 독거하기 때문이다.

As he gets older, Chae Jemin starts to worry about his health. Even a bigger concern, is his family. He can’t meet his beloved wife and children often. Because of his irregular lifestyle, he’s living by himself in the music studio in Seoul, instead of their house in Incheon.

“새벽 귀가가 자고 있는 식구들에게 피해를 주더라. 집까지 너무 멀기도 하고.”

“When I come home at midnight it’d disturb my sleeping family. And the house is also kind of far.”

잦은 교통사고도 이유 중 하나다. 원인은 모두 졸음운전. 이 때문에 술을 마시지 않아도 자주 대리운전을 애용한다.

Among the reasons is also a frequent traffic accident. The cause is always sleepy-driving. Because of this reason, he often use the chauffeur service despite he wasn’t even drinking.

“운전면허 취득 해가 1990년인데, 올해 보험료를 200만 원 이상 지불했다. 내가 사고 낸 아내 차까지 더 하면 400만 원 가까이 된다.”

“I got my driving licence in 1990, I paid more than 2 million won for my car’s insurance. If I also count my wife’s car which I broke in an accident, it’d be somewhere near 4 million.”

부득이하게 옮긴 거처. 사정을 모르는 사람들은 이혼남으로 착각하기도 한다. 주변 시선은 신경 쓰지 않는다. 아내 정연미에게 그저 미안할 뿐이다.

Inevitably, he had to move their residency. People who don’t know why sometimes misunderstood him as divorced. He doesn’t care about people’s perception. He’s just sorry to his wife Jeong Yeon-Mi.

“빵점짜리 남편이다. 결혼하면서 이런 모습을 기대하진 않았을 텐데.”

“I’m a zero-point husband. She wouldn’t have expected this in her marriage.”

그녀는 그의 첫사랑이다. 고등학교 시절, 학생들의 돈을 뺏으러 간 도서관에서 보고 첫눈에 반했다.

She was his first love. In high school, when he used to see her in the library and fell in love at the first sight.

“미스 인천 출신인데, 어렸을 때는 더 예뻤다. 얼굴에서 늘 빛이 났다.”

“She was in Miss Incheon Beauty Pageant, was even more beautiful when she was younger. There was always lights shining from her face.”

채제민은 매일같이 도서관을 들러 그녀를 훔쳐봤다. 친구들은 이런 그를 숙맥 취급했다. 고백할 것을 연거푸 부추겼다. 며칠 뒤 그는 용기를 냈다. 어렵게 다가가 말을 건넸다. 결과는 참혹했다. 눈앞의 그녀가 반대편으로 전력질주하며 모습을 감췄다.

Almost everyday, Chae Jemin dropped by the library to steal a look at her. His friends took him as a fool. He tried to confess his feelings for her several times. A few days pass by before he could gain courage. Difficultly, he approached her and told her how he felt. The result was miserable. The girl in front of him sprinted to the opposite direction before she disappeared.

“까까머리의 삭막한 인상 탓인지 서둘러 도망가더라. 그 뒤로 도서관에서 모습을 볼 수 없었다.”

“Maybe it was my buzz-cut hairstyle or my desolate look, she ran away. I couldn’t see her in the library anymore after that day.”

그녀를 다시 본 건 수년이 흐른 뒤였다. 재회는 운명 같았다. 나이트클럽 연주 뒤 탄 지하철 칸에서 우연히 마주쳤다. 긴 정적 속의 서먹함. 채제민은 하늘이 준 기회라고 여겼다. 이후 끊임없이 그녀를 쫓아다니며 자주 만나는 사이가 됐다.

Years went by before he met her again. The reunion was as if it was destined. He coincidentally bump into her in the subway after performing in a night club. Long awkward silence. Chae Jemin thought it was an opportunity from heaven. After that day, he followed her everywhere and they came to see each other often.

호전된 관계에는 가수 이승환의 노력도 숨어있었다. 밴드 드러머의 짝사랑이 자신의 팬임을 알고 공연 중 따로 이벤트를 마련했다. 사비로 여행을 준비해주기도 했다. 특히 채제민은 안성으로 떠난 여행을 소중하게 간직한다. 텐트를 치고 낚시를 하던 중 집중호우가 쏟아졌다. 부랴부랴 짐을 챙겨 차에 올랐지만 악재는 계속됐다. 집으로 돌아가는 고속도로에서 차까지 고장 난 것. 둘은 처음으로 함께 밤을 지새웠다. 분위기는 야릇하지 않았다. 믿음을 주기 위해 손만 잡은 채 조용히 눈을 감은 까닭이다.

The improvement in their relationship was also thanks to singer Lee Seung-Chul. Chae Jemin was playing drum for him, and the girl he loved happened to be Lee Seung-Chul’s fan, thus Lee Seung-Chul help preparing a special event for the two in his concert. He also present them with traveling package out of his own pockets. Chae Jemin really vallue that memory of traveling to Anseong. They built a tent, and while they were fishing, it suddenly rain so heavily. They rushed packing all of their stuff and evacuate to the car, but the misfortune didn’t end there. On the highway back home, the car went broken the two spent the night together for the first time. But the atmosphere wasn’t awkward. He wanted to make her trust him, so he only held her hands while he rest his eyes to sleep.

“그 때 점수를 많이 딴 것 같다. 다른 생각을 품었다면 아마 결혼에 골인하지 못했을 거다(웃음).”

“I think I made remarkable grades then. Had I have other ideas, I wouldn’t have been able to marry her. (laughing)”

어느덧 결혼 16년차. 둘 사이에는 생긴 아들과 딸은 각각 16살과 8살이다. 늘어난 식구는 채제민에게 삶의 이유이자 활력소다. 그는 언제나 가족과 함께하고 싶어 한다. 그래서 일주일에 한 번밖에 보지 못하는 현실에 늘 안타까워한다.

They’ve been married for 16 years now. They have a 16-year old daughter and an 8-year old son. For Chae Jemin, his family is the reason for living, and also his driving force. He wants to be with them, always. So he’s always regretting the fact that he can’t see them more than once a week.

“돈을 많이 벌면 다 해결되지 않겠나. 빵점짜리 가장이지만 백점을 향한 과정이라 가족들이 생각해줬으면 좋겠다.”

“If I could make a lot of money, maybe it could solve my situation. As head of my family I’ve got zero-point, but I hope my family believe that I’m working hard to get to become a perfect father and husband.”

Reporter: 황용희 기자 (Hwang Yong-Hee)
Source: http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010053115404424734

Star’s Diary: Chae Jemin (3)

[스타일기]부활 채제민③ 김태원에게 보낸 편지

The Letter for Kim Tae-Won

Released 31 May 2010 (09.30 am), final editing 12.49 pm


채제민(오른쪽)이 부활로 함께 콘서트 무대에 선 이승철과 포즈를 취하고 있다.

=Chae Jemin (right), with Lee Seung-Chul who stood on the stage with Boohwal.=

‘형 미안해. 나도 어쩔 수가 없었어.’

“Hyeong, I’m sorry. I had no other way.”

1999년 여름. 채제민은 착잡했다. 답답한 심경은 편지지에 옮겨졌다. 미안함 묻은 서정적인 문장들. 수신자는 부활의 리더 김태원이었다. 편지봉투를 만지작거리다 그는 한숨을 내쉬었다. 부활 탈퇴에 대한 이해를 구하는 내용의 편지. 결정은 자의가 아니었다. 편지 두 번째 구절처럼 어쩔 수가 없었다.

Summer 1999. Chae Jemin was in dilemma. He transfered his frustration into a letter. Lyrical sentences filled with apologies. The recipient was Boohwal’s leader, Kim Tae-Won. Fiddling the envelop in his hands, he took a deep breath. The letter was to ask for understanding about his leaving from Boohwal. It was not a voluntary decision. Just as it was written in the second paragraph of the letter, he had no other way.

채제민은 여섯 번째 앨범부터 부활에 합류했다. 연주가로 활동하던 중 받은 최승찬의 제의가 계기가 됐다. 최승찬은 조용필 밴드인 위대한 탄생 등에서 키보드 등을 담당한 부활의 원년 멤버다. 티삼스 뒤 다시 들어가게 된 밴드. 채제민의 마음은 설레었다.

Chae Jemin joined Boohwal from the 6th album. While performing as (session) musician, an offer from Choi Seung-Chan opened a door of opportunity. Choi Seung-Chan was originally Boohwal member who played also played the piano for Jo Yong-Phil’s band “위대한 탄생”. A band that he finally joins again after Tisams. Chae Jemin feels his heart flutters.

“티삼스 뒤 모시게 된 문영배 선생님께서 늘 ‘드러머는 밴드에서 활동해야 한다’고 강조했다. 그 기회가 부활이 될 줄은 꿈에도 몰랐다.”

“After Tisams, his Senior Mun Yeong-Bae always emphasized, ‘a drummer should be in a band.’ I would have never dreamed that the opportunity would be Boohwal.

부푼 기대로 시작한 밴드. 그러나 앞날은 순탄치 않았다. 부진한 앨범 판매 탓은 아니었다. 멤버 사이 갈등이 심화됐다. 김태원과 최승찬이 자주 의견충돌을 빚었다. 다툼은 오래가지 않아 결국 사단이 났다. 최승찬이 멤버들과 함께 팀을 탈퇴했다. 채제민도 무리에 포함됐다.

He joined the band with a big hope. However, the days in front of him was not so smooth. It was not because of the stagnant album (unpopular). There was a deepening conflict among the members. Kim Tae-Won and Choi Seung-Chan were often in disagreement with each other. The arguments didn’t last for long but in the end the team was divided. Choi Seung-Chan together with the rest of the team left Boohwal. Chae Jemin was included.

“나를 데려온 승찬이형의 종용을 거절할 수 없었다. 배신자로 낙인찍힐 게 두려웠다.”

“I can’t say no to Seung-Chan Hyeong who had taken me into Boohwal. I was afraid of being branded as a traitor.”

보컬 김기연마저 성대결절로 이탈한 부활. 남은 건 김태원뿐이었다. 채제민은 괴로웠다. 함께 한 리더에게 상처를 줬다는 자책감이 지워지지 않았다. 미안한 마음에 학교 다닐 때도 잡지 않던 펜을 집어 들었다. 본심을 편지에 써내려갔다.

Even vocalist Kim Ki-Yeon left the band, and Boohwal was left with no voice at all. Kim Tae-Won was the only member left. Chae Jemin was agonized. He can’t erase the guilt feeling that he had given a scar to the leader he had been with. On his guilt, he grabbed on a pen that he didn’t even touched during his school days. He poured in his true feelings to a lettter.

부활을 나온 뒤 채제민은 많은 공연과 앨범에 연주가로 참여했다. 이승환, 이승철, 신승훈, 변진섭, 박효신, 윤종신, 포지션, 김범수, GOD…. 가장 기억에 남는 건 이선희다. 공연이 지루해질 것을 우려해 콘서트에 연주가들의 차력 쇼를 넣었다. 도사 가발을 쓰고 벽돌을 깨며 드럼을 쳐야 했다.

After leaving Boohwal, Chae Jemin participated in various concerts and albums as session musician. Lee Seung-Hwan, Lee Seung-Cheol, Sin Seung-Hoon, Byeon Jin-Seob, Park Hyo-Sin, Yun Jong-Sin, Pho-Jisyeon, Kim Beom-Soo, GOD… the one he remembers the most was Lee Seon-Hee. Worried that he’d get bored with the concerts, the musicians put him on a strength show. Putting a synthetic wig on, he had to play the drum while breaking bricks.

물론 이보다 수월한 공연이 더 많았다. 헤드윅과 같은 뮤지컬에서는 배우들의 대사가 절반 이상인 까닭에 틈틈이 새우잠을 청하기도 했다. 다양한 공연과 음반 참여. 주머니는 넉넉해졌다. 그러나 마음 한 구석은 늘 허전했다. 이전부터 변하지 않던 바람. 밴드를 향한 열망 때문이었다.

Of course there were easier concerts. In musicals like Hedwig, the artists’ lines take more than  half of the performance he’d even ask to take a bit of a nap in betweens. He participated in various concerts and album recording. His pockets were ample. But one corner of his heart was always empty. The hope that had not changed since sometime ago. Because of his strong desire to be in a band.

3년 뒤 기회가 찾아왔다. 다시 부활이었다. 2002년 함께 작업하던 이승철이 합류하며 자연스럽게 드럼을 맡을 수 있었다. 재회한 김태원의 표정은 밝았다. 그가 쓴 편지의 효력이었다.

Three years after an opportunity found him. It was Boohwal again. Lee Seung-Chul came to join Boohwal again for album recording in 2002, and Chae Jemin naturally came to play the drum again for the band. Kim Tae-Won’s expression when they met again was bright. It was the effect of the letter he wrote.

“고개 숙이고 있던 내 어깨를 두들기며 ‘잘 해보자’고 했다. ‘편지를 집에 잘 보관하고 있다’는 말에 가슴이 울컥했다.”

“My head hung down, he tapped on my shoulder and said, ‘잘 해보자. I have your letter well-kept at home,’ 말에 가슴이 울컥했다.”

사실 채제민이 쓴 편지는 하나 더 있었다. 수신자는 이승환. 연유는 비슷했다. 밴드를 탈퇴하며 준 여운이었다. 뒤늦게 이 사실을 알게 된 김태원은 웃으며 말했다.

Actually, there was another letter that Chae Jemin wroye. The recipient was Lee Seung-Hwan. The reason was similar. Saying his apology for quiting his band. Kim Tae-Won, who knew about this fact later on, laughingly said,

“밴드 탈퇴 때마다 편지로 사람의 마음을 녹이는데, 아주 상습범이다.”

“Every time he leaves a band, he melts people’s heart through a letter. He’s a repeating offender.”

채제민(왼쪽)이 함께 공연한 김장훈과 포즈를 취하고 있다.

=Chae Jemin (left) posing with Kim Jang-Hoon in his concert.=

Translated by https://boohwal.wordpress.com

Reporter: 황용희 기자 (Hwang Yong-Hee)
Source: http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010052408203636026