시(時)쓰는 시인(時人)의 시(詩)

From Boohwal’s fourth album. The lyrics is so poetic is hard for me to understand, let alone translate this song. I actually drafted this almost a month ago, but finally have the to edit and post today. I’m gonna watch Boohwal’s recording session on M-Net today, btw~ (my first live since I started working^^)

This song is sung by Kim Tae-Won, composed and written by the maestro himself~ and Park Wan Gyu in one interview noted this song as his personal favourite among Boohwal’s many songs coz it soothes him~

시(時)쓰는 시인(時人)의 시(詩)

Poem of the people of that time that makes the  generation

이미 변해버린 너를 (you’ve already changed)
나 알게된건 너무 늦어버린 시간이었지 (I found it too late)
너 노래한 이별의 시에 (over the farewell poem that you sang)
내 젖은 눈물 감춘것 생각해 보면 잘한 일인걸 (maybe it was good that I couldn’t see it over my tears)

한번 마주쳐질 그날이 오면 순간 머물테지 (if one day we run into each other, I’ll stay at that moment for a while)
그 어쩔 수 없는 순간 나 어떤 모습일까 (on that unavoidable moment, I wonder how I’d look)

너 나를 떠난 이후로도 내 젖은 눈을 감출걸 (I probably couldn’t see, even after you leave, because of my wet eyes)
이제와 한번더 생각해 보네 (I come to think of it once again now)

한번 마주쳐질 그날이 오면 순간 머물테지 (if one day we run into each other, I’ll stay at that moment)
그 어쩔 수 없는 순간 나 어떤 모습일까 (at that unavoidable moment, I wonder how I’d look)

너 스칠곳 나 알아내어 널 기다린다 해도 (even if I wait at places you might flash by)
그 알수가 없는 지금도 모를 그 표정에 (I can’t imagine how I would look like even now)

내 시는 너의 시간의 시.그저 널 그린것들 (my poem is your poem of time. only the things you drew)
오래된 그림위에 적어놓은 시 (a poem written over an old picture)

Advertisements

Green Plugged Festival 2011

Previous festivals:
Green Plugged Festival May 2010 and Green Plugged [Take 1: Earth] held as preliminary to Green Plugged 2011  in Hongdae club last November.

Time: 14-15 May 2011*
Venue: World Cup Park (노을 공원)

Boohwal will be on  May 14th, and Kim Tae-Won will depart with the rest of “Men’s Qualifications'” crew for their backpacking travels mission.

2011 Time Table (it will be updated on Green Plugged official website)

[Collaboration Project + 2] 누구나 사랑을 한다 “Everybody Love”

[Boohwal Collaboration Project +2] is a genius project. Boohwal Entertainment had hinted that they will have four vocals for this second collaboration project, but never crossed my mind that they would collaborate 4 Boohwal former and current vocals. It’s simply genius!! In this song, you can hear Jeong Dong-Ha’s unique and powerful color, Lee Seong-Wook’s soft yet powerful voice, Jeong Dan’s rock flavor, and of course Park Wan Gyu’s strong high tone.

Again, the music video has been released now (look below), so please please please do not illegally download and share this song through sharing sites. Please use legal downloading sites such as bugs, m-netnaver or soribada.

Now, I would like to assume that you’re all familiar with the three invited vocalists whose voice are in this collaboration +2 project. 박완규 (Park Wan-Kyu) was Boohwal’s vocalist from 1996-1997, and he was the main spotlight in Boohwal’s 5th Album [Discovery of Fire]. He was also the first partner for Boohwal Collaboration Project +1, singing “비밀” (Secret). 이성욱 (Lee Seong-Wook) was Boohwal’s vocalist in 2000, at the release of the7th album “Color”. The 7th album was also the first album that Seo Jae-Hyuck took part in after joining Boohwal. 정단 (Jeong Dan) was the last vocalist of Boohwal before Jeong Dongha came along. He was the vocalist in Boohwal’s 9th album [Over the Rainbow], as well as the OST of the movie “A Moment to Remember” (머리속에 지우게) which Kim Tae Won worked on the music for.

Well, only if you’re interested, I’d like to know how many people could make up the different voices among these four vocalist. If you can answer correctly whose voice are in each of the reddened parts (if you don’t read Korean, just divide it by paragraph), I’ll give a special video present to the first three people who come up with correct answers. The time limit is Saturday 12 pm Korean time. 😉 [over]

Now, a little bit about the song. “누구나 사랑을 한다” was originally sung by a senior female Korean singer 정훈희 (Jeong Hoon-Hee). The song was of course written and composed by Kim Tae Won, and inserted in her “40th Anniversary Celebration” album in 2008. Now, enjoy the music video of “누구나 사랑을 한다” (Everybody Love)~ ^^

3-5-7-9

The music video started with flashes of “8.1.1” from Boohwal’s 3rd album which was a song dedicated to Kim Jegi (김재기)(the instrumental song starts with the spelling of his name), “Lonely Night” from Boohwal’s 5th album which was sung by Park Wan-Gyu, “얀녕” (Goodbye) from Boohwal’s 7th album sung by Lee Sung-Wook, and “아름다운 사실” (Beautiful Truth) from Boohwal’s 9th sung by Jeong Dan. I think the reason “8.1.1” was also inserted is symbolic, if Kim Jegi were still alive today, he would be part of this album too.

누구나 사랑을 한다 (Everybody Love)

.

지금 이 순간에도 어떤 이들은
사랑이라는 걸 만들어 가겠죠
이별이란 한 마디는 상상할 수 없는 채로

(Jeong Dong-Ha)
Now at this moment too, some people are in the process of loving,
even the word “separation” is unimaginable

누군가는 사랑을 하고, 누군가는 헤어진다는
알 수 없는 날이 다가오고 있는 걸
서로 모르는 시간에서

(Park Wan Kyu)
While there is someone loving, there is someone separating
That a day we couldn’t predict is coming, we have no knowledge of

내일을 알 수는 없겠죠
어쩌면이라고 예상 할 뿐이죠
늘 생각했던 게 늘 바래왔던 게
이뤄져 가는 거죠 이뤄져 온 거겠죠

(Lee Seong-Wook)
We don’t know what tomorrow holds, we can only make predictions
The things we think of, the thinks for we hope for, are in the process of coming true

누군가는 사랑을 하고, 누군가는 헤어진다는
알 수 없는 날이 다가오고 있는 걸
서로 모르는 시간에서

(Jeong Dan)
While there is someone loving, there is someone separating
That a day we couldn’t predict is coming, we have no knowledge of

내일을 알 수는 없겠죠
어쩌면이라고 예상 할 뿐이죠
늘 생각했던 게 늘 바래왔던 게
이뤄져 가는 거죠 이뤄져 온 거겠죠

(Jeong Dong-Ha)
We don’t know what tomorrow holds, we can only make predictions
The things we think of, the thinks for we hope for, are in the process of coming true

언젠간이란 아름다운 얘기
그 누군가의 기도로 이뤄져
예상할 수 없는 그 어느 날에
Always

(Jeong Dan)
A beautiful story for someday, coming true through somebody’s wish
On a day no body can predicts, always

내일을 알 수는 없겠죠
어쩌면이라고 예상 할 뿐이죠
늘 생각했던 게 늘 바래왔던 게
이뤄져 가는 거죠 이뤄져 온 거겠죠

(Lee Seong-Wook)
We don’t know what tomorrow holds, we can only make predictions
(Park Wan-Kyu)
The things we think of, the thinks for we hope for, are in the process of coming true

누구나 상상을 하겠죠
언젠간이라는 아름다운 얘길
견딜 수 없도록 힘겨운 날들이
지금의 너와 나를 만들어 왔던 거죠

(Together)
Everybody imagines, a beautiful story someday
The difficult days I can’t bear, you and I made it to this moment

누구나 상상을 하겠죠
언젠간이라는 아름다운 얘길
견딜 수 없도록 힘겨운 날들이
지금의 너와 나를

(Together)
Everybody imagines, a beautiful story someday
The difficult days I can’t bear, you and I

만들어 왔던 거죠

(Jeong Dan)
made it to this moment

%d bloggers like this: