Star’s Diary: Chae Jemin (5)

[스타일기]부활 채제민⑤ 밴드에서 배운 교훈

“Lessons Learned From A Band”

Released 3 June 2010, 09.06 am

=Finally, the final part of Chae Jemin’s Star’s Diary. I specially post this one today coz it happens to be Jemin Oppa’s birthday~ Happy Birthday, Jemin Oppa! 제민오빠 생일 축하드려요~^^~~ Check out the complete version here.
One more note, this article was published before Boohwal Music Academy which is run by Jemin Oppa was built, so that’s why you don’t find a hint of it~ check out the related news by clicking the name above~ ^^=

 

채제민에게 드럼 연주는 손과 발을 모두 움직이는 놀이이자 끝없는 공부다.

=For Chae Jemin, playing the drum is a game where he has to move his arms and legs, and a never-ending lesson=

채제민은 정이 많다. 대상은 다양하다. 가족, 친구들, 부활. 그리고 25년을 함께한 드럼스틱. 음악의 길을 후회한 적은 없다. 오히려 시간이 흐를수록 애착은 더 짙어졌다. 인생을 모두 쏟은 만큼 자부심도 생겼다.

Chae Jemin is very affectionate. His affection goes to many people. Family, friends, Boohwal. The drumsticks that’s been with him for 25 years. Never once he regretted his choice to do music. On contrary, he feels more attachment to music as time goes by. His pride grows as much as he’s poured (hard work) in his life.

“밴드에서 드럼은 기둥과 같다. 중심을 잡고 묵묵히 서야 밴드가 바로 설 수 있다.”

“In a band, the drum is like a pillar. The band could only stand up with the drum being a strong center.”

사실 드럼은 화려하지 않다. 늘 무대 뒤를 맡는다. 주목하는 눈도 적다. 밴드 녹음에서는 간혹 다른 연주가로 대체되기까지 한다. 티삼스 앨범 때가 그랬다. 소속사는 실력 부족을 이유로 따로 연주가를 섭외했다. 주인공은 문영배. 사랑과 평화, 신중현 등과 함께 일한 베테랑이었다. 채제민은 자존심이 상했다. 가짜 녹음을 받아들일 수 없었다. 시작부터 흔들린 기둥. 결과는 불 보듯 뻔했다.

In reality, the drum is not glamorous. It’s always on the back of the stage. Only so many people give attention to it. Worse, in band recording, drummer position could be replaced. That’s how it was when he recorded Tisams Album. Their production company said that his skills weren’t good enough so they invited other drummer.  The drummer was Moon Young-Bae. A veteran whose worked with “Love and Peace,” “Sin Jung-Hyeon,” and other great musicians. Chae Jemin’s self-esteem was hurt. He couldn’t take the fake recording. A shaking pillar, from the beginning. The result was as clear as the daylight.

티삼스 해체 뒤 채제민은 눈앞이 캄캄했다. 막막함은 이내 방황으로 이어졌다. 올바른 연주가의 삶을 알려줄 길잡이가 필요했다. 한참을 해매이다 그는 문영배의 연습실을 찾아갔다. 진정한 연주가로 거듭나고 싶은 마음에 무턱대고 제자를 자청했다. 허드렛일도 마다하지 않은 수하생활의 시작. 그렇게 시간은 4년이 흘러갔다.

After Tisams broke up, Chae Jemin saw only darkness in his future. The frustration led him to wander. He needed to find out how he could live a life of a musician. After wandering around for quite a while, he looked for Moon Young-Bae in his studio. He wants to become a real musician, thus he asked for Moon to take him as his student. He started a life being  a chore boy who’d do all odd jobs. 4 years went by that way.

“드럼 기교와 음악인의 도리에 대해 많이 배웠다. 그때 선생님의 조언 덕에 지금의 내가 있을 수 있었다.”

“I learned a lot about drum skills and the way to being a musician. I am only here today thanks to my teacher’s advice.”

채제민은 가르침을 다음 세대에 전달한다. 소통 수단은 다양하다. 개인 레슨, 학원 강의, 공연. 가장 강한 애착은 인터넷 강의다. 인터넷사이트 ‘스쿨뮤직’을 통해 국내 최초로 동영상 드럼 교육을 선보였다. 시작 당시 환경은 열악했다. 친분을 통해 겨우 서버를 확보했다. 영상 제작도 모두 혼자 해결해야 했다.

Chae Jemin transfers the teaching to the next generations through various means. Private lesson, music school, concerts. He enjoys teaching online music school. He was the first person to teach drum by video-lesson in Korea through  an internet site “School Music”. The situation was really poor when he started. He could finally secure the server thanks to a close person’s assistance. He also produced all of the videos by himself.

“카메라맨을 구할 돈이 없어 셀프카메라 방식으로 연주를 촬영했다. 수익이 전무했지만, 강의를 올릴 때마다 보람을 상당했다.”

“I recorded the drum lesson using self-camera coz I couldn’t afford to pay a cameraman. I made no profit, but it was incredibly worth while.”

교육활동은 지금도 계속된다. 대학 강단에서 실용음악을 가르친다. 학교의 기대치는 현장 학습 등의 실습 수준. 그러나 채제민은 틈틈이 이론을 정리하며 공부에 매진한다. 그래야만 올바른 교육을 할 수 있다는 신념 때문이다.

He keeps this teaching activity even until now. He teaches applicable music in university lectures. He gives concert training that wasn’t applied in campuses before. But Chae Je Min always devote his spare time to gather all theories for his teaching material. Because he believes that it’s the right way to educate.

교육에서 가장 중요하게 여기는 건 즐거움. 학생들이 스스로 선택한 음악에서 흥미를 찾도록 도와준다. 사실 음악계 사정은 좋지 않다. 졸업생 가운데 10%정도만이 음악을 이어나간다. 현장에서 뛰는 음악가로 그는 책임을 통감한다. 제자들에게 미안함을 느낀다. 교편을 잡았지만 그는 잘 알고 있다. 대한민국에서 연주가의 길이 얼마나 험난한 지를.

To him, in education, the most important thing is “joy.” He helps his students find what they like from the music they choose. In reality, the condition of the music industry is not good. Among his graduated students, approximately only 10% continues doing music. He feels strongly responsible as a person who is doing music right on stage. He feels sorry to his students. Although he teaches, he knows fairly well. How rough the path to be a musician is in the Republic of Korea.

“마지막 수업에서 ‘최고가 돼라’고 당부하는 내 모습에 슬픔을 느낀 적이 많다.”

“In last lectures, asking my students to “Be the Best”, a lot of times I feel sad.”

25년의 때가 묻은 드럼스틱. 그에게도 힘든 시간은 숱하게 있었다. 지금껏 견뎌낸 건 모두 밴드 덕이었다. 조직이 주는 유대감과 책임감이 음악을 계속 할 수 있는 원동력으로 작용했다.

The drumsticks that’s been with him for 25 years. It also went through so many difficult times. It’s all thanks to the band that he could make it up to now. The feeling of fellowship and responsibility given by an organization, comes to be a driving force that keep him doing music.

“함께 해야 모든 쉽게 이겨낼 수 있다. 제자들에게 밴드를 권하는 것도 모두 이 때문이다.”

“We can do anything easily when we’re together. That’s why I always advise my students to be in a band.”

채제민 역시 영원한 부활멤버를 꿈꾼다. 부활은 어느덧 가족 같은 존재가 됐다. 항상 화목하진 않았지만 편안하고 정이 넘친다. 앞으로 가야 할 길이 두렵지 않을 만큼 든든하기까지 하다. 그는 믿는다. 인생 마지막까지 부활과 함께 할 것이라고. 그래서 묵묵히 집은 드럼스틱은 오늘도 가볍게만 느껴진다.

Chae Je Min, he dreams to eternally be Boohwal member. Somewhere along the way, Boohwal becomes a family. It’s not always harmonious, but it’s comfortable and he has overflowing attachment to it. He does not fear to walk the path before him, he’s reassured. He has faith. That he will always be with Boohwal until the end. That’s why the silent drumstick feels so light.

 

채제민(왼쪽)이 함께 공연한 김장훈과 포즈를 취하고 있다.

=Che Jemin (left) with Kim Jang-Hoon=

Translated by https://boohwal.wordpress.com

Source: http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010060108040224046

Advertisements

Butterfly [나비]

Butterfly, from Boohwal’s 11th Album “Love”, released in 2006. Another song where you can hear the voice of Boohwal’s leader Kim Tae-Won. The first half up to “good bye” part is sung by Kim Tae-Won himself, and the latter half by Jeong Dong-Ha. The song is written and composed by Kim Tae-Won.

In one of the talk shows, I remember he told the story of writing this song. As you might already know, Kim Tae-Won lives in Korea while his wife lives in the Philippines, so they visit each other often. Although, Kim Tae-Won doesn’t like to see his wife off to the airport coz he thinks that’s too sad (oh, yes, he is a man of tears:). So one day, after saying good bye to her in his apartment, he sat alone and saw an insect flying in. He thought it was a butterfly and that’s how he was inspired to write this song. (but in the talk show we discovered that it was not at all a butterfly.. ^^;)

창을 열어 놓으면 나비가 들어오고 (if you let the windows open, butterfly will come in)
홀로이던 내 방이 순간 들이 되고 (I was alone in my room, suddenly there’s two of us)
언제부턴가 시작한 그림이 없는 종이에 (I don’t know since when, on a paper without any pictures on it)
그 무언가를 그리고 칠을 해 간다네 (drawing something, painting..)
난다..  난다..  난다 .. (flying… flying… flying…)
.
Good bye… Good bye… Good bye…
.
어느 작은 섬에서 홀로 등대를 켜고 (on a small island, turning on the lighthouse)
지나는 배를 멀리 보며 어떤 그리움을 지우려고 (looking at the passing ship from afar, trying to let go some yearning)
많이 생각이 나는 자꾸 생각이 나는 (comes to my mind a lot, comes to my mind often)
어떤 시간을 이젠 멀리 등대를 스치며 지나는 배처럼 (like the ship now far passing the lighthouse, one time)
보라빛이 물든 바다 (the sea faded by a purple light)
항상 굽이 다가올 차가운 바다지만 (although it’s a cold sea which bottom’s always coming closer)
사랑해요 사랑해요 나비가 날아가듯 (I love you, I love you, the butterfly seems like flying)
마치 바다 위로 나비가 날아가듯 (just happens the butterfly seems like flying above the sea)
저 바다로 (to that sea)
.

R.E.M

R.E.M. Sometime almost 3 months ago I first had my ears on this song and it somehow cut deep into my heart. It feels so deep but I’m not sure I understood the song. So I asked around in Kim Tae-Won’s fan club, and was told that R.E.M stands for Rapid Eye Movement. (which was not such a big help to understand the song, still -_-) It is composed and written by Kim Tae-Won, as you might have already figured.
.
This song is so deep and my biggest issue is that I’m not sure what it’s about. Ow, note that this song is sang by Kim Tae-Won~^^ except for the part that’s started with (*) mark which is sang by Lee Seung-Cheul. And as so, this song was inserted in Boohwal’s 8th album, 새벽, released in 2002.
.
R.E.M
.
사라지는 저 기억에 지나버린   (passing that missing memory)
있는거라 말 하기에는 너무 흐려져 가는   (to say that it’d be there, it’s too blurred)
지나는 아이의 눈에 잠시는 보여지는  (in the eyes of a passing child, it was seen for a while)
시간으로 전해지게 되 정해지는 모든 일 (it’s passed over time, that’s how everything is)
.
단 하루도 저 기억에 물들어버린  (even in one day, that memory was tainted)
있는거라 말 하기에는 너무 흐려져 가는   (to say that it’d be there, it’s too blurred)
지나는 아이의 눈에 잠시는 보여지는   (in the eyes of a passing child, it was seen for a while)
시간으로 전해지게 되 정해지는 모든 일  (it’s passed over time, that’s how everything is)
.
* 어딘가 그 어딘가  (Somehere, in that somewhere)
갈 수 없어도 항상 있어온 너   (even when I can’t go there, you’re always here)
아이야! 저 먼 곳에 이 순간도 흘러가네~  (Child! In that far away place, this moment is also elapsing!)
.

June Concert in Ulsan

Place: 현대예술관 대공연장, Ulsan
Date: 4-5 June 2010 (Sat-Sun), 8 pm and 7 pm
A석:60,000원, B석:45,000원

Top 3: Never Ending Story

Boohwal predicts the new song 사랑이란건 to become their 4th greatest hit song, thus I had the idea of posting the legendary Top Three 🙂

Never Ending Story is another work of art from Kim Tae-Won. It was released in Boohwal’s 8th Album (2002) in which Lee Seung-Chul came back as the vocalist of Boohwal.

Why I choose the video I pick below?

1. It is the original video

2. Colorful HAIR! 엄수한 (Eom Soo-Han, the previous pianist) was blond, 제민오빠 was.. also blond and his hair was rather long, I love when 태원오빠 leave his hair down messy like that, and I’m not sure whether 재혁오빠’s hair was grey or brunet in this one..

3. 재혁오빠 멋있어~!! ^_^* (i’m not gonna translate that :p)

Here’s the lyrics:

Never Ending Story

손 닿을 수 없는 저기 어딘가
Where is that place that my hand can’t reach..
오늘도 넌 숨쉬고 있지만
Today, you’re also breathing.. but..
너와 머물던 작은 의자위엔
On the small chair where I used to be with you
같은 모습의 바람이 지나네
The same figures passed by the wind..
너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이
If you leave, it’s as if you’re leaving me
멀리 손을 흔들며
From far away, (my) hands wave
언젠간 추억에 남겨져 갈꺼라고
Someday.. it will leave its prints in my memory(ies)
.
그리워하면 언젠간 만나게 되는
If (you) miss, someday.. you (will) meet (come to meet)
어느 영화와 같은 일들이 이뤄져가기를
Like in the movies, these things become reality
힘겨워한 날에 너를 지킬수 없었던
I couldn’t protect you in a hard day (beyond my power)
아름다운 시절속에 머문 그대이기에
you, in that beautiful time (season, moment)


너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이
If you leave, it’s as if you’re leaving me
멀리 손을 흔들며
From far away, (my) hands wave
언젠간 추억에 남겨져 갈꺼라고
Someday.. it will leave its prints in my memory(ies)

그리워하면 언젠간 만나게 되는
어느 영화와 같은 일들이 이뤄져가기를
힘겨워한 날에 너를 지킬 수 없었던
아름다운 시절속에 머문 그대여


*Ref 1*
*Ref 2*
.
Alright, I know you’d like one version sang by the current vocalist, Jeong Dong-Ha, problem is Boohwal never remade this song after 2005, even though they play it live in lots of occasions. This video is from Concert 7080, January 2009.
I know, you can’t have enough of this song, can you? :p Here’s another one, a live performance still with Lee Seung-Cheul, and although he doesn’t get shot a lot, Jae-Hyuck Oppa with his grey hair.. 😉 I say he looks younger now than he did 7 years ago.. 😉


%d bloggers like this: