Stars’ Diary: Seo Jae-Hyuck (5)

[스타일기]부활 서재혁⑤ 베이스 너머 새로운 길

A New Path, Over the Bass

Released 5 August 2010, 9.58 am (edited 10.05 am)

= Finally, the final version of Seo Jae-Hyuck’s Star’s Diary I started last year. It’s been so late, has it ^^ Check here for the complete version 1-5=

부활 서재혁을 떠올리면 으레 베이스가 연상된다. 20년 이상을 함께한 악기. 그 애정은 신혼의 달콤함만큼 짙고 강렬하다. 물론 언제나 난기류는 아니다. 최근 전선 상황이 그러하다. 서재혁의 심경에 변화가 일었다. 사랑은 그대로. 하지만 외도의 조짐이 느껴진다.

When one thought of Boohwal Seo Jae-Hyuck, bass always comes to mind. A musical instrument he’s spent 20 years with. The affection is as sweet as newly weds, thick and strong. Of course it’s not always turbulent. That’s how it is these days. There’s a change in Seo Jae-Hyuck’s heart. The love is the same as always. But he feels some indication of affairs.

“왜 그런지 모르겠지만, 베이스 연주가보다 창작가로 불리는 게 더 기분 좋다.”

“I don’t know why, but I prefer being called a composer than a bassist.”

베이스에 쏟는 시간은 점점 줄고 있다. 대신 펜을 손에 쥐고 콩나물을 그린다. 곡선을 그리는 손길을 꽤 부드럽다. 작곡을 시작한 지 어느덧 17년. 베이스의 그늘 아래서 남모르게 실력을 키워왔다.

The time he’s spending with bass is decreasing bit by bit. Instead, he holds the pen in his hands and draw bean sprouts (musical notes). The hand drawing those curves is very smooth. It’s been 17 years since he first started composing music. Under the bass’ shades, he developed his skills without others noticing.

곡을 제작한 데는 특별한 이유가 없었다. 음악인이 되려면 당연히 거쳐야 하는 통과의례로 여겼다. 창작은 주로 교회에서 이뤄졌다. 다양한 찬송가를 개발하며 경험을 쌓았다. 열정은 음악을 향한 꿈만큼이나 뜨거웠다. 의경 재직 시절에도 교회에 출석해 곡을 만들 정도였다.

There’s no special reason why he writes songs. He just think of it as a passage to be a musician. He writes most of his songs in the church. He gains experience by developing various prayer songs (hymns). His spirit is as high as his dreams with music.  Even when he was still in the police school (military service) he almost never skipped church to write songs.

1984년 서재혁이 동물원에서 얼룩말과 코끼리를 배경으로 포즈를 취하고 있다.

=Seo Jae-Hyuck in a zoo (1984), zebras and elephants in the background=

“그 때 만든 곡들을 가끔 연주한다. 유치하지만 귀엽고 예쁜 느낌이 들어 동심으로 돌아가게 된다.”

“Sometimes I played the songs I wrote back then. They’re childish, but cute; and I find them beautiful it feels like I’m returning to innocence.”

의경 전역 뒤 서재혁은 더 많은 곡을 만들었다. TV에 등장하는 가수 포지션처럼 무대에 오르고 싶어서였다. 하지만 제작한 곡은 매번 불만족스러웠다. 찬송가 작곡으로 한정된 악상이 문제였다. 락 발라드는 넘을 수 없는 큰 산처럼 느껴졌다.

After discharged from the police service, Seo Jae-Hyuck wrote a lot of songs. Just as singers who appeared on TV, he also wanted to stand on the stage. But everytime, he always felt unsatisfied with the songs he writes. He couldn’t write songs out of the pattern of religious hymn. He felt rock-ballad like a tall mountain he couldn’t pass through.

“이전까지 락 음악을 접할 기회가 거의 없었다. 심도 깊은 이해에 상당한 시간이 걸렸다.”

“I almost never had the opportunity to come accross rock music before. It took a very long time to make me really understand the spirit of it.”

창작의 기틀은 그룹 부활을 만나면서부터 조금씩 잡히기 시작했다. 발전에는 이중생활의 노력이 숨어 있었다. 베이스를 연주하면서 따로 작곡 공부를 했다. 의문이 생기면 부활에서 작곡을 담당하는 리더 김태원에게 질문을 퍼부었다. 한때 김태원이 바퀴벌레처럼 여길 만큼 공세는 집요하고 날카로웠다.

He started to gradually grab of the basis of composition after he met Boohwal. The development was hidden in his hard work living a double life. While playing the bass, he separately spends the time learning to compose songs. If he hits a wall, he’d pour all his questions to Boohwal’s leader Kim Tae-Won whose in-charge of song composition. He was so obstinate and keen, that at one point Kim Tae-Won was so annoyed as if he was a cockroach.

서재혁의 성장은 부활이 새롭게 거듭나는 시발이 됐다. ‘노을’, ‘개미’, ‘또다시 사랑이’, ‘섬’, ‘파이란’, ‘오즈’ 등 다양한 장르의 곡들을 제작해 음악 폭을 넓혔다. 특히 2005년 작곡한 ‘노을’은 영화 ‘비열한 거리’의 홍보뮤직비디오에 실리며 많은 사랑을 받았다. 서재혁은 자평한다.

Seo Jae-Hyuck’s growth (as a musician) was the start of a new turn for Boohwal. He widen the range of Boohwal’s music by writing songs of different genre,such as “노을” (Glow in the Sunset), “개미” (Ant), “또다시 사랑이” (Love, again), “섬” (Island), “파이란” (Failan), “Oz,” and others. The song “Glow in the Sunset” which was written in 2005, in particular, was inserted in the trailer of the movie “The Dirty Carnival,” and was loved by the public. So he thinks.

서재혁(왼쪽)은 베니와 함께 2005년 상상밴드로 데뷔할 수 있었다. 말 못할 사정으로 계획은 어긋났다.

=Seo Jae-Hyuck (left and Bennie debuted in 2005 as “SangSang Band.” Due to an incident the team broke off.=

“내 곡들이 그간 부활 스타일과 조금 다르다. 한정된 느낌이 짙던 부활 음악의 껍질을 깨는데 일조하고 있다고 생각한다.”

“My songs are different fromBoohwal’s style. I think I contributed to peeling off the shell of Boohwal’s music that was monotonous.”

여러 곡을 앨범에 담았지만 아직 그는 만족감을 드러내지 못한다. 심금을 울릴 수 있는 곡에 대한 욕심이 있다. 그래서 매번 집에서 창문을 열고 한강을 내다본다. 악상을 떠올리는 그만의 방법이다.

Although various songs were inserted into Boohwal’s album, he didn’t feel satisfied. He has an ambition about writing a song that touches people’s hearts. Thus he likes to open the window at his house and look down to the Han River. That’s his way of getting inspiration for his music.

“‘영화음악의 대부’ 엔니오 모리꼬네는 호수를 바라보면서 작곡을 한다고 하더라. 그래서 일부러 한강이 보이는 오피스텔을 집으로 구매했다.”

It was told that the “Godfather of movie soundtracks,” Ennio Morricone, likes to look at the lake when he composes. That’s why he bought a house in an apartment facing to the Han River.

그는 김태원과 같이 귀를 닫지 않는다. 재즈 음악을 들으며 하루의 시작과 끝을 맞이한다. 계속 노래를 들어야 발상도 전환이 된다는 신념을 가지고 있다. 그래서 그는 기대한다. 폭 넓은 부활의 음악세계를.

As Kim Tae-Won, he doesn’t limit his ears. He starts and ends his day listening to jazz. He believes that one should always listen to music to be able to create new ideas. That’s why he keeps his hope. For a wide breadth of Boohwal’s music universe.

“젊은 친구들로부터 영감을 많이 받는 편이다. 가끔 ‘음악을 이렇게 풀어낼 수도 있구나’라고 흠칫 놀라기도 한다. 아무래도 부활에는 도움이 될 것 같다. 태원이형과 다른 스타일을 추구하다보니 음악이 더 풍성해지지 않을까.”

“I tends to get inspirations from young fellows a lot . Sometimes they even surprise me, making me think ‘Wow, you could also make music this way!’ I think it’ll be of help for Boohwal. Since the music I pursue is different with Tae-Won Hyeong’s style, I think it could enrich the width of Boohwal’s music.

부활이 운영하는 카페 ‘코끼리 탈출하다’에서 바람을 늘어놓는 그의 귀는 이날 역시 흐르는 클래식에 쫑긋 세워져 있었다.

Translated by


[Star’s Diary] Seo Jae-Hyuck (4)

[스타일기]부활 서재혁④ 부활에 변화를 꾀하다

Attempting Change in  Boohwal

Released 19 July 2010, 8.50 pm

25살의 서재혁은 정신이 혼미했다. 처음 합류한 부활이 어수선했다. 분위기는 중구난방에 가까웠다. 급작스레 모인 멤버들. 리더 김태원은 술에 절어있는 시간이 잦았다. 팔을 걷어붙이고 나설 수도 없는 노릇이었다. 나이가 너무 어렸다. 락에 대한 지식도 해박하지 않았다.

25 years-old Seo Jae-Hyuck was stupefied. The band Boohwal he joined for the first time was very disordered. 분위기는 중구난방에 가까웠다. Members who seemed to be getting together abruptly all of a sudden. The leader Kim Tae-Won was frequently drunk. He rolled up his arm sleeves, a job where he couldn’t even stand forward. He was so young. His knowledge about rock was not at all much.

7집 녹음 내내 서재혁은 얼떨떨했다. 베이스를 연주하며 ‘제대로 하고 있는걸까’라고 수차례 생각했다. 이미 불협화음을 몇 차례 겪은 팀. 스스로 발을 들인 이상 그 오명만큼은 피하고 싶었다. 질끈 두 눈을 감았다. 모두 견뎌내겠다고 몇 번을 다짐했다.

Seo Jae-Hyuck was puzzled during the whole recording for Boohwal’s 7th album. While playing the bass, he kept thinking “am I doing the right thing”. A team that’s been through several discordant. He wanted so much to avoid that stigma that he wouldn’t himself let the same mistake to happen. He shut his eyes tight. Several times, he made up his mind to bear all things.

멤버 개개인의 의욕은 넘쳤다. 저조한 6집 성적 탓에 나올 앨범에 사활을 걸었다. 문제는 체계였다. 선진 환경과는 거리가 멀었다. 전무한 전문 프로듀서. 모든 것은 리더 김태원 중심으로만 돌아갔다. 소통도 부재에 시달렸다. 음악에 대해 왈가왈부하는 멤버는 한 명도 없었다.

Each member’s individual desire was overwhelming. Their survival was on the line with the release of this new album, due to the low response they get from the 6th album. The problem was the system. They were far from a progressive environment. Non-existent professional producer. Everything was moving around the leader Kim Tae-Won. There was not a single member to ever argue about their music.

서재혁은 시스템에 변화가 필요하다 느꼈다. ‘리더가 좋은 곡을 쓰면 되겠지’라는 막연한 기대를 버렸다. 단순히 따라가기만 하는 멤버로만 남고 싶지 않았다. ‘론리나잇’이라는 좋은 곡이 기대 이하의 성적을 남긴 주요인도 멤버들의 안이함에서 비롯됐다고 판단했다.

Seo Jae-Hyuck felt that there needs to be a change in the system. He threw the vague hope that “everything will be alright if the leader writes a good song.” He didn’t want to be a simply following member. He thinks, the main factor why a good song like “Lonely Night” had received a lower response than expected,  members’ lazyness was also a contributing factor.

서재혁은 어렵게 용기를 냈다. 반쯤 떨리는 목소리로 입을 뗐다. “멜로디 수정이나 방향성만큼은 심도 깊게 대화를 나눴으면 좋겠어요.” 조심스럽게 올려 본 김태원의 표정은 선그라스에 가려 보이지 않았다. 하지만 잠시 뒤 돌아오는 답변으로 마음을 읽을 수 있었다. “무엇이 문제로 보이는데? 말을 해야 알지.” 적극적으로 의견을 수용하겠다는 대답이었다.

Seo Jae-Hyuck difficultly pulled out the courage. He said with a half-shaking voice. “It’d be nice if we could have a deep discussion about fixing the melody or the direction of our music.” He couldn’t see the expression in the careful look Kim Tae-Won was giving him, for his eyes were covered with sunglasses. But he could read his mind in the answer coming a few moments later. “What is it that you see as problematic? You should say something.” It was a response saying that he’d positively accommodate his opinions.

부활은 조금씩 바뀌기 시작했다. ‘부활표 발라드’라는 방향성을 제외하면 모든 상의가 가능해졌다. 일정 멜로디 삽입이나 삭제는 물론 키를 달리해 수차례 녹음을 시도했다. 힘든 내색을 보이는 멤버는 없었다. 오히려 부활을 엄마의 품처럼 따뜻하고 편안하게 느꼈다.

Boohwal started to change little by little. Except for the direction of “Boohwal-style ballad,” all discussions were possible. They attempted recording several times for the key differences because of inserting or eliminating a certain melody. No body looked like they were having a hard time. On the other hand, they felt Boohwal was warm and comfortable just as mother’s hugs.

활발해진 소통에 서재혁은 많은 것을 익혔다. 음악인의 고집이 대표적이다. 이전까지 심오한 음악을 논하며 잘난척하는 아티스트를 경멸했다. 그러나 내부에서의 표출은 팀을 발전시키는 원동력이 될 수 있음을 깨달았다.

Seo Jae-Hyuck got used to so many things thanks to the active communication now. Typical of musicians’ insistence. Up until then, he despised artists who discuss profound music and act as if they know everything. However, he came to realize that expressing those opinions inside the team could become a driving force for the sake of team’s progress.

“태원이형에게 배운 것이 참 많다. 리더라기보다 선생님에 가깝다(웃음). 게을러보여도 음악에서만큼은 자기생활을 포기하고 달려들 만큼 열정적이다.”

“I learn a lot from Tae-Won Hyeong. He’s more of a teacher than a leader (laughing). He might seem lazy, but he’s very much energetic and passionate about music that he’d even sacrifice his personal time.”

많은 교류 끝에 낳은 일곱 번째 앨범. 수입은 저조했지만 분명 달라진 점은 있었다. 대중의 부활을 바라보는 시선이 그러했다. 매니아 층까지 생겼다. 팬클럽 ‘부활을 사랑하는 사람들의 모임’이 생긴 것도 바로 이 무렵이었다. .

The seventh album was released after so much exchanges. The profit they made was low, but obviously something was different. The way public looked at Boohwal was different. They even had mania fans now. It was at about this point of time the fan club “Gathering for People who Love Boohwal” came to existence.

Reporter: 이종길 (Lee Jong-Gil)

.Translated by

%d bloggers like this: