[Digital Single] 그때가 지금이라면 (If it were Now)

Boohwal had just release their latest digital single today, 29 March 2011. Despite fans’ anticipation, Boohwal came back in their original formation, this time for another digital single~^^ This new single, as you suspected, was composed and written by Kim Tae Won.

This link to download through soribada~

그때가 지금이라면 (If it were Now)

너를 한 번 더 붙잡고 싶어서 (Because I wanted to hold you once again)
내가 했었던 그 얘기들로 (using the words I’ve told you)
어쩌면 좀 더 만나게 되길 비는 (hoping so I can see you a bit more)
그때 그런 기도를 난 했어 (so I prayed back then)

..
*이제와 다시 생각을 해보면 (if I think about it again now)
초라해진 나를 바라보는 (looking at myself getting shabbier)
너의 젖어있던 눈빛 속에 비춰진 (in your eyes cutting through me)
서있던 내 모습이 보여 (I can see me standing)

..
**내가 어렸었던 날 그때가 지금이라면 (If my younger days were now)
너의 손을 잡고서 놓지 않았겠지 (I would’ve held your hands and didn’t let it go)
어떤 말보다 더 소중한 게 사랑인 걸 (Love is probably more important than any words there is)
아주 오랜 후에야 느끼게 된 얘긴걸.. (a story I’d only realized long after)

..
*   **

너무 힘이 들던 날 그때가 지금이라면 (if the day where I felt so difficult were now)
잡은 너의 두 손을 놓지 않았겠지 (I wouldn’t have let go your two hands I held)
어떤 말보다 더 소중한 게 마음인 걸 (Love is probably more important than any words there is)
아주 오랜 후에야 알게 됐던 난.. (I only realized it long after)

..
내가 어렸었던 날 그때가 지금이라면 (If my younger days were now)
너의 손을 잡고서 놓지 않았겠지 (I would’ve held your hands and didn’t let it go)
그 누구보다 더 사랑한 게 너라는 걸 (I loved you more than anyone else)
아주 오랜 후에야 알게 됐던.. 얘긴걸.. (a story.. I only realized long after)

..

I happen to know that Boohwal just finished shooting a music video last week. I suppose the music video is still on editing process at the moment, and I will sure upload it here as soon as I could. I hope no fans upload this song illegally on youtube yet, and patiently wait for the original MV. International fans, please be patient until the song comes out through legal channels in your respective countries~ 🙂

Advertisements

[Digital Single] Because I Love You “사랑해서 사랑해서”

Boohwal (부활) just released their version of the song “Because I Love You, Because I Love You” (사랑해서 사랑해서) today. As you might have all learned by now, the song was originally written by Kim Tae-Won (김태원) for the variety show “Men’s Qualification” (남자의 자격) for an amateur band mission.

Now, you can also enjoy Kim Tae-Won (김태원), Chae Jemin (채제민), Seo Jae-Hyuck (서재혁), and Jeong Dongha (정동하)’s version of the song for they’ve released the digital single today. And it just rose up to the top of a lot of music charts. In Daum Music, it has remained on the top spot for today.

You can watch Boohwal’s live performance on KBS 2’s program “Music Storage” (음악창고) that is scheduled to air tomorrow, September 8th, 2010, at 12.25 am. (For your record, I reported it on Aug 25th coz I went to the recording session). Boohwal will also appear on KBS Music Bank and perform the song live on September 10th, 2010.

I have actually uploaded the lyrics last May when 남자의 자격 first aired their performance in Boohwal’s March concert. But since today is the official day Boohwal releases the song, I’ll re-upload it ~ 🙂

Ow, btw, this is Boohwal’s first digital single, ever. Congratulations~!! ^-^

This link to download the digital single.

사랑해서 사랑해서

(because I love you, because I love you)

.

늘 거리를 혼자 걸었지 (I always walked the street alone)
곁에 누군가 있는 것처럼 (as if there’s someone next to me)
너무 오래된 기억이지만 (It’s an old memory, but)
항상 너에게 난 위로였어 (I was always a consolation for you)

늘 아픔을 숨겨왔었지  (I’d always hidden my pains…)
항상 내 곁에 있는 거라고 (you were always by my side)
너무 힘겨워 지쳐갈 쯤은 (when I’m getting exhausted for it is so hard)
다른 사랑이 다가온다는 (another love comes approaching)

다시 사랑을 하겠지 (I’ll love again, wouldn’t I)
많은 이별을 했기에 (coz I’ve been through many goodbyes)
한걸음 한걸음 (one step, one step)
힘겨운 시간이겠지만 (it’s gonna be a difficult time, but..)

이제 사랑이 오겠지 (Now love would come)
홀로 힘겨워 했기에 (coz I’d been so exhausted by myself)
한번더 한번더 (one more time, one more time)
사랑을 기다리는 날에 (the day when I wait for love)

늘 아픔을 숨겨왔었지 (I’d always hidden my pains…)
항상 내 곁에 있는 거라고 ( you were always beside me)
너무 힘들어 지쳐갈 쯤은 (when I’m getting exhausted for it is so hard)
다른 사랑이 다가온다는 (another love comes approaching)


%d bloggers like this: